Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى السِّعر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch مستوى السِّعر

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ci ho fatto aggiungere degli occhiali e gli ho detto che e' Harry Potter.
    مستوى السعر؟
  • Sostenere la sterlina al tasso di cambio richiesto si erarivelato proibitivamente dispendioso per la banca centrale e ilgoverno britannico.
    فقد أثبتت محاولات دعم الجنيه الإسترليني عند مستوى سعر الصرفالمطلوب أنها محاولات باهظة التكاليف بالنسبة لبنك انجلترا والحكومةالبريطانية.
  • Ciò che sta tentando di fare l’ Europa in Portogallo e Grecia evoca gli inutili sforzi delle banche centrali fatti negliultimi decenni per tenere i tassi di interesse lontani dal livellodi equilibro previsto dal mercato.
    إن الجهود التي تحاول أوروبا بذلها في البرتغال واليونانتذكرنا بالجهود العقيمة التي بذلت على مدى العقود الماضية لإبقاءأسعار الصرف بعيدة عن مستوى سعر توازن السوق.
  • Piuttosto che sovvenzionare il prezzo del petrolio nelmercato interno (spingendo, quindi, l’industria manifatturiera ed iconsumatori interni ad utilizzare una quantità eccessiva dipetrolio), avrebbe più senso lasciare che il prezzo interno aumentifino a raggiungere i livelli del prezzo internazionale,distribuendo in seguito alla popolazione la sopravvenienza attivadelle riserve petrolifere straniere.
    وبدلاً من دعم السعر في سوق النفط المحلية (وبالتالي منحالمصنعين والمستهلكين المحليين الحافز إلى الإسراف في استخدام النفط)،فمن المنطقي أن يُترك السعر المحلي ليرتفع إلى مستوى السعر الدولي ثميتم توزيع الأرباح غير المتوقعة التي تدرها أصول النفط الأجنبية علىالسكان.
  • Di conseguenza, a un certo livello di tasso di cambio,sarebbe possibile ottenere un equilibrio della bilancia deipagamenti, ma resterebbe (pur registrando una leggera flessione) ilsurplus delle partite correnti.
    ونتيجة لهذا يصبح إيجاد التوازن في ميزان المدفوعات أمراًوارداً عند مستوى معين من سعر الصرف، ولكن الفائض الحالي في الحسابالجاري (ولو أنه أصبح أقل حجما) سوف يظل قائما.
  • In primo luogo, il suo potere di acquisto si trovaglobalmente a un livello alquanto basso – a dire il vero, con unasituazione senza precedenti, secondo il “broad dollar index” deltasso di cambio della Fed.
    ذلك أن قوته الشرائية تشق طريقها بصعوبة وبمستوى منخفض نسبياًعلى الصعيد العالمي ـ والواقع أنها اقتربت من أدنى مستوياتها علىالإطلاق، طبقاً لمؤشر سعر صرف الدولار التابع لبنك الاحتياطيالفيدرالي.
  • Il governo (la mano visibile) definisce il prezzo per ibeni finanziari che non comportano alcun rischio attraverso lapolitica monetaria ed il controllo sul deficit fiscale, mentre ilmercato (la mano invisibile) definisce i premi di rischio dei benirischiosi al di sopra del tasso di riferimento.
    فالحكومة (اليد الظاهرة) تحدد السعر المرجعي للأصول الماليةالخالية من المخاطر من خلال السياسة النقدية والسيطرة على العجزالمالي، في حين تحدد الأسواق (اليد الخفية) علاوات المخاطر للأصولالخطرة عند مستوى أعلى من السعر المرجعي.
  • La via più ovvia è quella di mettere un’imposta sul carboneo imporre agli impianti energetici di doversi munire di permessiper l’utilizzo del carbonio e definire una tassa o un permessoabbastanza elevato da indurre lo spostamento verso energiealternative a basso tenore di carbonio.
    والسبيل الواضح لتحقيق هذه الغاية يتلخص في فرض ضريبة علىالفحم، أو إلزام محطات توليد الطاقة بالحصول على تراخيص لاستخدامالفحم، وتحديد مستوى مرتفعة للضريبة أو سعر الترخيص بالقدر الكافيللحث على التحول نحو البدائل المنخفضة الكربون.